Results for: the age we live in is the true age of gold
English Latin
the common assertion is certainly true, that we all wish matters to be better with ourselves than others (Terence)verum illud est, vulgo quod dici solet, omnes sibi malle melius esse quam alteri
The discourses of the table among true loving friends are held in strict silence. --- BrowneEst rosa flos Veneris cujus quo furta laterent
the first appearance deceives many; our understandings rarely reach to that which has been carefully reposed in the inmost recesses of the mind (i.e., looks can be deceiving, but actions produced under trial reveal the true character of the person)decipit frons prima multos; rara mens intelligit quod interiore condidit cura angulo
the first being wrenched away, another of gold succeeds (Virgil)primo avulso non deficit alter aureus
the fool is always beginning to livestultus semper incipit vivere
the good man extends the terms of his life; it is to live twice to be able to enjoy one’s former life (Martial)ampliat ætatis spatium sibi vir bonus; hoc est vivere bis vita posse priore frui
the Indian tigers live in perpetual peace with each rabid tigress; savage bears agree among themselves; but man without remorse beats out the deadly sword on the accursed anvil (Juvenal)indica tigris agit rabida cum tigride pacem perpetuam; sævis inter se convenit ursis; ast homini ferrum letale incude nefanda produxisse parum est
the just shall live by faith (Romans 1:17)justus autem ex fide vivit
the leaves live but to love, and in all the lofty grove the happy trees love each his neighbor (Claudian)vivunt in Venerum frondes omnisque vicissim felix arbor amat; nutant ad mutua palmæ fœdera
the leaves live to love, and over the whole lofty grove each happy tree loves; palm nods to palm in mutual pledge of love; the poplar sighs for the poplar’s embrace; plane tree whispers to plane tree, and alder to alder (Claudian)vivunt in Venerem frondes, etiam nemus omne per altum felix arbor amat; nutant ad mutua palmæ fœdera, populeo suspirat populus ictu, et platani platanis, alnoque assibilat alnus
the loss of money is bewailed with true tears (Juvenal)ploratur lacrimis amissa pecunia veris
the man or his gold? Which will you take? The man?, when you could have the gold? (Lucilius)aurum vis hominemne? Habeas? Hominem?, quid ad aurum?
the mind is the true self (Cicero)mens cujusque is est quisque
The minerals exist, the plants live and grow, and the animals grow, live and feel.Mineralia sunt, vegetabilia vivunt et crescunt, animalia vivunt, crescunt et sentiunt.
the one who despises glory will have true glory (Livy)gloriam qui spreverit, veram habet
 

Translations: 166180 / 280

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

About Eudict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).

Look at the complete list of languages: Available language pairs

There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.

Browser integration (Search plugins)

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.

Bookmarklets

There is a way to enable word translation from any page: Bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.

Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form

Credits

My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:

EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Recent searches