Results for: He is a king and not a subject who does only what he wishes. (Syrus)
English Latin
I am king of the Romans and above grammar (Emperor Sigismund at the Council of Constance)ego sum rex Romanus et supra grammaticam
I and my KingEgo et rex meus
I and my king (an insolent remark attributed to Cardinal Wolsey)ego et rex meus
I came, I saw, I conquered (Julius Cæsar’s message to the Roman Senate, declaring his victory over the king of Pontus)veni, vidi, vici
I have often regretted having spoken, never having kept silent (Publilius Syrus)sæpius locutum, nunquam me tacuisse pœnitet
I live and am king, as soon as I have left those interests of the city that you exalt to the skies with such praise (Horace)vivo et regno, simul ista reliqui, quæ vos ad cœlum fertis rumore secundo
I try to subject (or submit) circumstances to myself, not myself to circumstances (Horace)et mihi res, non me rebus, subjungere (or submittere) conor
I would advise the one who wishes to imitate well to look closely into life and manners and thereby learn to express them with truth (Horace)respicere exemplar vitæ morumque jubebo doctum imitatorem, et veras hinc ducere voces
I would not be a king and forfeit my liberty (Phædrus)regnare nolo, liber ut non sim mihi
if you wish to reach the highest, begin at the lowest (Publilius Syrus)si vis ad summum progredi ab infimo ordire
if you wish to subject everything to yourself, subject yourself to reason (Seneca)si tibi vis omnia subjicere, te subjice rationi
in desire, swiftness itself is delay (Publilius Syrus)etiam celeritas in desiderio mora est
in too much disputing, truth is apt to be lost (Publilius Syrus)nimium altercando veritas amittitur
it is easier to find fortune than to keep hold of it (Publilius Syrus)fortunam citius reperias quam retineas
it is enough to defeat an enemy, too much to destroy him (Publilius Syrus)satis est superare inimicum, nimium est perdere
 

Translations: 106120 / 280

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

About Eudict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).

Look at the complete list of languages: Available language pairs

There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.

Browser integration (Search plugins)

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.

Bookmarklets

There is a way to enable word translation from any page: Bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.

Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form

Credits

My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:

EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Recent searches