|via a mediator, with the help of an intermediary||mediately|
|(Archaic) umpire, arbiter; mediator||daysman|
|(Portuguese - literally means buyer) an intermediary; a native steward or agent for a foreign business (formerly in China)||comprador|
|achieve agreement between disputing groups, be between, depending on intermediate action, intervene to resolve conflict, intervene; reconciliate, help facilitate peace between two parties in a dispute; act as an intermediary between two parties to help...||mediate|
|act as go-between, being in between, chemical for further reactions, containing between 55 percent and 66 percent silica, intermediary, mediate, arbitrate, intervene, mediator, one who intervenes; something which exists between two stages (or points, t...||intermediate|
|An individual who is paid a commission for executing customer orders. Either a floor broker who executes orders on the floor of the exchange, or an upstairs broker who handles retail customers and their orders. Person who acts as an intermediary betwee...||Broker|
|arbitrator, judge; mediator, influential person or thing, somebody making judgment||arbiter|
|arrange deal or sale, commercial agent, middleman, intermediary; stockbroker; agent who buys and sells property for others, power broker||broker|
|ask somebody to settle dispute, mediate, act as a mediator in a dispute; serve as a judge, settle dispute between others||arbitrate|
|be washable, do laundry; wash and iron; be washed; pass through an intermediary in order to disguise the source (as of illegal funds), make money appear legal||launder|
|capable of being arbitrated, able to be settled by a mutually chosen mediator, subject to arbitration||arbitrable|
|characteristic of a mediator; pertaining to mediation||mediatorial|
|compromising, reconciliation, arbitration; skill or function of a mediator; quality of being like a mediator||mediatorship|
|current, derived from a single premise, having a direct effect, instantaneous, prompt; accomplished quickly; direct, having no intermediary; close, known from experience, nearest, without pause or delay||immediate|
|engage in arbitrage, simultaneous buying and selling, simultaneous purchase and sale of commodities to profit from unequal prices (Finance); arbitration, settling of a dispute by a mutually chosen mediator (Archaic)||arbitrage|
|expert in locating and repairing malfunctions in machinery and technical equipment; one who resolves disputes (political, diplomatic, etc.), mediator, somebody who finds and solves problems||troubleshooter|
|go-between, intermediary; one acting as intermediary between two parties, somebody who buys and sells goods||middleman|
|In context of general equities, buying or selling for the account and risk of a customer. Generally, an agent, or broker, acts as intermediary between buyer and seller, taking no financial risk personally or as a firm, and charging a commission for the...||Agency|
|in used condition, not original, previously owned, selling used goods, through intermediary, previously owned; obtained from a secondary source||secondhand|
Translations: 1 – 20 / 39
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 502
Total number of translations (in millions): 14.5
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.