|series of numbers||geometric progression|
|series of numbers||harmonic series|
|$100 note, being 100 in number, county subdivision, group of 100, large number, number 100, number third from decimal point, numbers 100 to 999, position third from decimal point, years of a century||hundred|
|$20 bill, amounting to 20 in number, group of 20, number 20, numbers 20 to 29, period from age 20 to 29, years 1920 to 1929||twenty|
|(canadian) series of linked sleds||cat train|
|(Cell Biology) component of the Golgi apparatus, series of two or more stacked cisternae; cell organelle in plants which corresponds to the Golgi apparatus in animal cells||dictyosome|
|(Chemistry) ethane, flammable gas from the methane series, containing two methyl groups||dimethyl|
|(Grammar) conditional clause; conditional mood, conjunction, or verb form, dependent on something else being done, describing series of numbers, limited, dependent on something else; containing a limitation, stating a condition or limitation, true only...||conditional|
|(Medicine) pertaining to clonus (series of convulsive muscular movements)||clonic|
|(Statistics) any one of 9 numbers that divide a frequency distribution into ten groups of equal frequency; any one of ten groups of equal frequency, any of 10 groups, value dividing up a frequency distribution||decile|
|14 in a series, next after the thirteenth; being one of 14 equal parts, number 14 in a series; one part of fourteen equal parts, 1/14, one of 14 parts of something||fourteenth|
|15 in a series, next after the fourteenth; being one of 15 equal parts, number 15 in a series; one part of fifteen equal parts, 1/15, one of 15 parts of something||fifteenth|
|1940 to 1949, being 40 in number, group of 40, number 40, numbers 40 to 49, period from age 40 to 49, tennis point||forty|
|2 numbers locating a point||polar coordinates|
|40th birthday, next after the thirty-ninth; being one of 40 equal parts, number 40 in a series; fortieth part of forty equal parts, 1/40, one of 40 parts of something||fortieth|
|5 in a series, 5-note interval, 5th gear||fifth|
|50 in a series, 50th birthday, next after the forty-ninth; being one of 50 equal parts, number 50 in a series; fiftieth part of fifty equal parts, 1/50, one of 50 parts||fiftieth|
|a commotion or disturbance, bind, wrap; twist, wind, contraceptive device, curve or bend, cylinder, roll; ring, link; wrapping, winding, device supplying electricity to spark plugs, loop, pipes arranged in rows or spiral, roll of stamps, series of loop...||coil|
|A loan secured by the collateral of some specified real estate property which obliges the borrower to make a predetermined series of payments.||Mortgage|
|A method of approximating price or yield which is unknown by using numbers which are known.||Interpolation|
Translations: 1 – 20 / 365
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 492
Total number of translations (in millions): 14.3
New: Japanese (Kanji)<>Turkish, English<>Kazakh, Russian<>Kazakh, Turkish<>Kazakh
Improved: English<>German, English<>Japanese (Kanji), English<>Russian, English<>Turkish, French<>Turkish, German<>Japanese (Kanji), German<>Turkish, Russian<>Turkish
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.