|public limited liability company in Britain||plc (Public Limited Company)|
|(Accounting) method of measuring the profitability of a company (derived by dividing the net income by total assets)||ROI (return on investment)|
|(Asquith-Herbert Henry) former prime minister of Great Britain; (Christopher) American author; (Rober) English thespian; (Edwards-Williams) American chemist (researched the relative motion of the Earth)||Morley|
|(British) credit transfer system between public institutions, bank transfer system, benefit check||giro|
|(British) one who hauls; company which transports goods, moving company, hauler||haulier|
|(British) street entertainer, one who performs music or dance in public as a way of soliciting money||busker|
|(commonly used in its plural form: graffiti) drawing or writing which has been written or painted on a wall or other surface (usually in a public area), ancient inscription, written mark on wall||graffito|
|(Computers) extension for VOC files (type of sound file of the Creative company), volatile organic compound||VOC|
|(Computers) large software company that manufactures many popular computer programs (such as the operating systems DOS and Windows, Excel, Word, and others)||MS (Microsoft)|
|(Computers) small application designed to perform a very specific function; small Java application that can be sent to a user from a World Wide Web site and run within a Java-enabled Web browser, computer program transferrable over Internet, limited co...||applet|
|(Computers) software that was announced by a company far in advance and has not yet been released (and may never be), nonexistent software||vaporware|
|(Grammar) conditional clause; conditional mood, conjunction, or verb form, dependent on something else being done, describing series of numbers, limited, dependent on something else; containing a limitation, stating a condition or limitation, true only...||conditional|
|(in ancient Greece) political assembly; marketplace or public square used for public assemblies, coin worth an agora, Israeli currency unit||agora|
|(in Computers) second-largest software company in the world, manufacturer of database software||Oracle|
|(in Economics) nickname for stocks of a company that is considered stable and profitable and has a relatively high price per share; something of high quality and expensive; blue token that has a high value (in poker games), poker chip, valuable asset o...||blue chip|
|(Italian) plaza, public square; concourse, city square; balcony, veranda, Italian public square, open-sided passageway, porch||piazza|
|(Law) wrongdoing, trespass (especially by a public official), misconduct, nonfeasance, see also:misfeasance, unlawful act||malfeasance|
|(Mythology) ancient Greek goddess of victory; type of antiaircraft missile; American sporting goods company||Nike|
|(U.K.) working on a temporary basis; doing add jobs; taking advantage of opportunities of public service for personal gain||jobbing|
|,, hog, hog (used in Britain, Australia, New Zealand)||hogget|
Translations: 1 – 20 / 879
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 482
Total number of translations (in millions): 14.1
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.