|people setting agendas||steering committee|
|(about a disease) affecting many people at once; widespread, very common||epidemical|
|(about a disease) affecting many people at once; widespread, very common, fast-spreading disease, outbreak, plague, something which spreads quickly (i.e. a disease), rapid development, spreading unusually quickly and extensively||epidemic|
|(British spelling for enrollment) registration, signing up; amount of people registered||enrolment|
|(Computers and Communications) nickname for people who live on the edge of modern society (controlled by media and technology) who fight and defeat the establishment, futuristic science fiction||cyberpunk|
|(Computers) preparation of a diskette or hard disk for reading and writing; design, setting of configurations of a document||formatting|
|(French) crowd of people||foule|
|(Grammar) word used to modify adjectives and adverbs and show relation between two conditions (i.e. The more I study, the more I learn), all people of a particular type, by how much or by that much, definite article used to specify one person or item i...||the|
|(Greek Mythology) of the Hyperboreans (people who live in a country located beyond the north wind where there is perpetual sunshine and plenty), member of a people who live in a country located beyond the north wind where there is perpetual sunshine an...||Hyperborean|
|(Informal) wealthy or fashionable famous people who are considered as a group; fashionable celebrities, glamorous people||glitterati|
|(Internet Slang) go meet some friends and develop some outside interests! (used to ridicule people who spend large amounts of time using computers or the Internet)||GAL (get a life)|
|(Internet) rant or write unceasingly and fanatically on a relatively dull subject with an obviously absurd attitude or with animosity toward a particular person or group of people on Usenet; write insulting words about a person, angry e-mail message, b...||flame|
|(new zealand) a people||iwi|
|(new zealand) Maori people||tangata whenua|
|(Slang) aged people; elderly||long in the tooth|
|(Slang) many, huge amount (from millions or trillions), huge number of people or things, huge number or quantity, in a huge amount, very much (Slang)||zillion|
|(U.S. History) people of Irish heritage should not seek employment here (phrase used during the mid-1800s when Irish immigrants were severely discriminated against in the workplace), NINA||No Irish Need Apply|
|10 people in power||decemvirate|
|2 horses harnessed together, 2 mating animals, 2 opposing members making a voting agreement, 2 people together, 2 playing cards, 2 similar things used together, agreement to form a pair, couple, couple; be part one of a match; mate; form pairs, electro...||pair|
|36 square miles, area governed by town meeting, city, small town; district, region, subdivision of a county, urban settlement for black people||township|
Translations: 1 – 20 / 1337
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 522
Total number of translations (in millions): 14.8
New: Croatian<>Ukrainian, Czech<>Georgian, Latin<>Romanian
Improved: English<>Latin, English<>Romanian, Latin<>Russian, Romanian<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.