|cross with steps below||Calvary cross|
|(Genetics) process of combining genes from different systems through cross-breeding, incorporation of genes||introgression|
|(Grammar) lacking conjunctions; lacking cross-references||asyndetic|
|(Grammar) omission of conjunctions; omission of cross-references, leaving out conjunctions, see also:parataxis||asyndeton|
|(Mathematics) step-by-step procedure used to solve a problem (often includes repetition of steps); step-by-step problem-solving procedure used within software applications (Computers), problem-solving computer program||algorithm|
|2-beat gait, distance covered in a step, do something at controlled rate, gait of horse, measure by counting steps, move at a pace, prep. with the permission of, with the indulgence of, set the speed of something, speed in performance, speed of events,...||pace|
|24th letter of English alphabet, 24th letter of the alphabet, a Cartesian coordinate along the x-axis, an algebraic variable, any card that is not an honor, by, erase, nix, cross out with an X, ex, extension||x|
|a rush or run, coal container, destroy something, move with short fast steps, run or move quickly, scamper, scurry; cause a ship to sink by opening or creating holes in its hull, quick movement, scurry; hatch on the deck or side of a ship; container fo...||scuttle|
|a trademark for a cross-country ski exercise machine||Nordic Track|
|a trademark for a juicy West Indian citrus fruit that is a cross between a grapefruit and a tangerine||Ugli|
|a trademark for a screw with a cross-shaped slot on its head||Phillips screw|
|a trademark for a screwdriver that has a cross-shaped tip so that it can be used to turn a Phillips screw||Phillips screwdriver|
|able to be grafted, able to be used with something, able to cross-pollinate, able to mate, acceptable to the body, capable of existing together in harmony; congruous; able to be used with other machines without alteration; able to be used on or with ot...||compatible|
|able to walk, for walking, of walking, strolling, striding, taking steps, moving along; of striding, of moving along||walking|
|accept defeat, bend flat, bend in rock, bend limbs together, bend rock, bend to make compact, bend; be bent; pleat; crease; wrap, enfold, envelop; stir gently; clasp, cross (i.e. the hands or arms), bend; pleat; crease; depression in the ground, hollow...||fold|
|access to floors, set of steps||stairway|
|acrobatic dancing to music, dance style that originated in urban areas during the 1970s (usually includes acrobatic movements and intricate steps)||breakdancing|
|act in stated way, act of treading, crush, dance steps, depth of grooves on a tire surface, form a path, horizontal part of a step, outer surface of a tire, part of shoe that touches the ground, walk, stride; step on, stepping, walking; sound of walkin...||tread|
|act of backcrossing, cross hybrid with parent, cross-breeding, hybridization, hybrid obtained by backcrossing||backcross|
|act of crucifying, act of putting someone to death by nailing or binding him to a cross||crucifixion|
Translations: 1 – 20 / 203
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 500
Total number of translations (in millions): 14.5
Improved: Russian<>Ukrainian, Russian<>Kazakh, Russian<>Polish
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.