|(1) Parts of stockreturns not explained by the explanatory variable (the market-index return). They measure the impact of firm-specific events during a particular period. (2) Remainder cash flows generated by pool collateral and those needed to fund bo...||Residuals|
|(about a tempo) becoming slower, decelerating (Music)||rall (rallentando)|
|(about God) divine omniscience, state of being all-knowing; foreknowledge; foresight, ability to foresee future events, advance knowledge of things||prescience|
|(about property) hired, used in exchange for regular payments; let, provided in exchange for regular payments||rented|
|(Archaic) cornet piston (Music)||cornopean|
|(Astronomy) celestial body which radiates electromagnetic pulses at regular intervals (believed to be a rapidly spinning neutron star), pulsating star||pulsar|
|(Biology) state of being heterozygous, state of containing a dissimilar pair of genes for any hereditary characteristic||heterozygosity|
|(British spelling for meter) basic unit of length in the metric system, one hundred centimeters, 39.37 inches; definite measurement; poetic measure; rhythm (in music); instrument that automatically measures quantities of substances (gas, water, or elec...||metre|
|(British spelling variant for decimeter) unit of length equaling one tenth of a meter||decimetre|
|(British) advice column, regular advice feature (in a newspaper, magazine etc.), missing persons ads||agony column|
|(British) informal but regular gathering of preschool children under supervision||play group|
|(British) street entertainer, one who performs music or dance in public as a way of soliciting money||busker|
|(Christianity) religious ceremony or ritual believed to have been instituted by Jesus and viewed as a symbol of grace (such as baptism, matrimony, etc.); Holy Communion, holy bread, consecrated elements of Communion, religious rite or ceremony, somethi...||sacrament|
|(Computers) document used as a foundation for new documents having a uniform style; cutting tool, master, master molecule, pattern, short beam||template|
|(Computers) interface standard for connecting disk drives and other peripheral devices to personal computers (enables faster transmission than regular parallel connections)||SCSI (small computer system interface)|
|(Computers) not formatted, that did not undergo a formatting, that was not conformed to a pattern of data organization (as in memory disks)||unformatted|
|(French) epoch, era, distinct period of time noted for particular events characteristics or developments||epoque|
|(French) lively dance from Provence where men and women hold hands (accompanied by pipe and tabor), music for farandole dance, Provençal dance||farandole|
|(French) school of fine arts (i.e. music conservatory)||conservatoire|
|(Geology) fold shown on a map as concentrically arranged contour patterns whose amplitude decreases to zero in a regular fashion in two directions, dome-shaped, parallel to outside wall||periclinal|
Translations: 1 – 20 / 1723
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 492
Total number of translations (in millions): 14.3
Improved: English<>Italian, English<>Portuguese, Spanish>English
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.