|adherence to the strict meaning of a word or words; exactness; quality of being factual||literalness|
|(about a chemical compound) quality of being optically inactive because it contains equal amounts of levorotatory and dextrorotatory isomers of the same compound (Chemistry)||racemism|
|(about a word) alike in spelling and pronunciation but different in meaning, having same name, of homonyms||homonymous|
|(about a word) having the same pronunciation as another word but a different meaning, relating to homophony, sounding the same||homophonic|
|(about inherited traits) not expressed due to a dominant trait inherited from the other parent (Genetics), controlled by recessive gene, falling at beginning of word, organism with recessive gene or trait, producing effect in certain conditions only, r...||recessive|
|(British spelling for inflection) curve, bend; change in pitch or tone of the voice; addition of a suffix or other element to the basic form of a word to change its meaning or function (Grammar)||inflexion|
|(British) dark beer, alcoholic beverage; sour quality, difficult to accept, having an acrid taste, hostile, resentful, strong and sharp in taste, very cold||bitter|
|(combination of the words campus and police) police force that patrols and guards the campus of Rice University (founded as William Marsh Rice Institute opened 1912 in Houston, Texas)||campos|
|(Computers) extension of a file which was edited in the word processing program Microsoft Word; extension of a documentation file of a program||DOC|
|(Computers) implementation, utilization; program that performs a defined task (like word processors, electronic spreadsheets, graphics programs, etc.)||app (application program)|
|(Computers) large software company that manufactures many popular computer programs (such as the operating systems DOS and Windows, Excel, Word, and others)||MS (Microsoft)|
|(from Latin meaning "in the work cited") refers back to a source previously indicated||op.cit (opere citato)|
|(Grammar) conjunction that expresses an oppositional relationship between two items (i.e. "or" in the phrase "one or the other"), containing or related to a disjunction, contrast word, dividing, showing contrast, tending to separate; expressing an oppo...||disjunctive|
|(Grammar) female gender; word which marks the female gender, attributed to women, classified grammatically as female in gender, conventionally characteristic of women, effeminate, feminine word or form, of the female sex; characteristic of a woman or w...||feminine|
|(Grammar) masculine gender, masculine form (he, his, himself, etc.), concluding on an accented beat, male; manly, manlike, of or characteristic of men; strong, virile; (about objects or words) having the designation of masculine, of certain grammatical...||masculine|
|(Grammar) noun; word or phrase functioning as a noun, directly attaching as dye color, essential, existing independently; real, tangible; substantial; of or pertaining to the essence of something; functioning as a noun (Grammar); expressing existence (...||substantive|
|(Grammar) of or pertaining to the ablative case (used to indicate direction, location, or agency), ablative case or word, grammatical case, grammatical case that indicates direction or location or agency (Grammar)||ablative|
|(Grammar) quality of being without a direct object (of a verb)||intransitiveness|
|(Grammar) variation of the form (of a noun, verb, etc.); decline, descent, slope, downward slope, process of ending words, set of words that behave similarly, worsening or falling away||declension|
|(Grammar) verb used in combination with one or more other words to create an idiomatic expression (ex: take on, take off), forming a phrase, dialectical; containing phrases, containing a group of words that functions as a single unit (Grammar)||phrasal|
Translations: 1 – 20 / 2269
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 516
Total number of translations (in millions): 14.8
New: Chinese<>Turkmen, English<>Turkmen
Improved: Chinese<>English, English<>German, Russian<>Spanish, French>English
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.