|a trademark for a prefabricated structure that has a semicircular roof curving downward to form walls, often used to house military personnel||Quonset|
|(1650-1702) British doctor who was famous for his research on bone structure and after whom Haversian canals were named||Clopton Havers|
|(about a letter) minuscule, not in the capital form; pertaining to the lower case, not capital, put in small letters, small letters not capitals||lowercase|
|(AD 37-100?, born as Joseph Ben Matthias) Jewish historian and military man who participated in the Jewish rebellion against Rome, author of "History of the Jewish War"||Josephus Flavius|
|(Anatomy) located beneath the clavicle; of or relating to a subclavian structure, under the collarbone||subclavian|
|(Arabic) holy warriors; military opposition groups which fought against the Soviet occupation of Afghanistan (1979-89)||mujahedin|
|(Archaic) military commander in Slavic countries; local governor of a town or province in a Slavic country (esp. Poland, Moldavia, Transylvania & Wallachia)||voivode|
|(archaic) shirt that soldiers wear over their uniform as to be able to recognize one another during a night attack; surprise military attack carried out at night by soldiers wearing "camisados", surprise attack||camisado|
|(Architecture) ornament placed at the eave of a tiled roof to conceal the joints where the tiles meet; ornament located above the top molding of a cornice; ornament of a frieze, roof ornament||antefix|
|(Biology) immature lymphocyte (type of cell), immature form of lymphocyte||lymphoblast|
|(born 1945) Commander in Chief of the United States Central Command, four-star general in charge of American military troops carrying out Operation Iraqi Freedom||General Tommy R. Franks|
|(Botany) extending below the beginning of the branch (of leaves), curving downward||decurrent|
|(British spelling for inflection) curve, bend; change in pitch or tone of the voice; addition of a suffix or other element to the basic form of a word to change its meaning or function (Grammar)||inflexion|
|(British trademark) brand name of a ball point pen (comparable to Bic in American English)||Biro|
|(British) clean with a vacuum cleaner (trademark), (British) vacuum cleaner (trademark)||hoover|
|(British) noncommissioned military officer ranked above a corporal or airman first class; police office ranked below a captain or lieutenant (also sergeant)||serjeant|
|(British) transfer of a military officer to another post||secondment|
|(Chemistry) able to crystallize into a form similar to that of a different compound or mineral (of a compound or mineral), able to crystallize like another chemical||isomorphous|
|(Chemistry) act of combining with an acid to form a salt; act of mixing with a salt||salification|
|(Chemistry) as pertains to isotopes, by means of isotopes (form of a chemical element which has the same atomic number as the other forms but a different atomic weight)||isotopically|
Translations: 1 – 20 / 2885
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 480
Total number of translations (in millions): 14.1
Improved: English<>Korean, English<>Japanese (Kanji), English<>Spanish
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.