|Christmas song||Christmas carol|
|(born 1942) "Queen of Soul", American soul and gospel singer (best known for her 1967 song "Respect")||Aretha Franklin|
|(Judaism) joyful recitation, song of praise, name given to the group of Psalms 113-118 which is recited and chanted during Jewish holidays (such as Passover, Shavuoth, Sukkoth and Rosh Hodesh)||hallel|
|(Music) melody; melody for a single voice, opera song||aria|
|(Music) type of song that was used in the period from the 16th to the early 18th-centuries which is like a madrigal (also canzona), medieval love poem||canzone|
|(Music) type of song that was used in the period from the 16th to the early 18th-centuries which is like a madrigal (also canzone), instrumental piece, songlike madrigal||canzona|
|17C Italian vocal music, elegy, music with a single melodic line, ode sung by one actor, sorrowful song, dirge (Music)||monody|
|abstain, forebear, restrain oneself, desist, chorus, hold self back, melody, recurring piece of verse, something repeated often, verse or phrase that is repeated during a song or poem, chorus; music or melody that accompanies the chorus||refrain|
|act or extent of marching, border, border area between two countries, force somebody to go somewhere, long journey by foot; coordinated steps of soldiers; organized walk; progression; marching song; boundary, marching speed, move in military-style form...||march|
|alcoholic drink, celebratory toast; celebratory party, feast; alcoholic beverages drunk at a celebration (especially mulled ale or wine), drink in celebration, drink to the health of; drink or give a wassail, drinking or Christmas song, festive occasio...||wassail|
|alleluia, cry of "hallelujah!", halleluiah, hymn of praise, interj. praise the Lord! (exclamation expressing joy, praise or gratitude), song of praise to God, song of thanksgiving; shout of joy, cry of thanks, used to express praise to God, used to exp...||hallelujah|
|ancient Greek song, lyric poem characterized by lofty feeling and a dignified style; ancient Greek choral piece, type of lyric poem||ode|
|annual European song contest||eurovision|
|antiphon, music performed in alternating sections, response in music, responsive singing of a hymn, responsive chanting; antiphon, responsive song||antiphony|
|antiphonary, performed in alternating sections, similar to an antiphon (responsive chant or song), with responses||antiphonal|
|antiphony, hymn sung in alternate parts, responsive song, music sung in alternating parts, response, section of formal church service||antiphon|
|bad poetry, body of poetry, group of song or poem lines, kind of poetry, line of a poem, numbered division of Bible chapter, rhyme; stanza; poem; subdivision of a Biblical chapter, short poem, teach somebody, versify prose content||verse|
|ballad singer, one who sings ballads (sentimental song that tells a story)||balladeer|
|be sad about something, express disappointed regret, expression of regret, expression of sadness, mourn aloud, wail, express sorrow, grieve for; bewail, bemoan, wailing, mourning, bewailing; mournful song, cry of grief; complaint, work lamenting a death||lament|
|Bible, book in Bible, Song of Songs||Song of Solomon|
Translations: 1 – 20 / 150
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 516
Total number of translations (in millions): 14.8
New: Chinese<>Turkmen, English<>Turkmen
Improved: Chinese<>English, English<>German, Russian<>Spanish, French>English
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.