|(1) Parts of stockreturns not explained by the explanatory variable (the market-index return). They measure the impact of firm-specific events during a particular period. (2) Remainder cash flows generated by pool collateral and those needed to fund bo...||Residuals|
|(1567-1643) Claudio, Italian composer belonging to the Renaissance time period (known for his advancement of the opera)||Monteverdi|
|(1864-1909) German mathematician who developed the concept of four-dimensional space-time||Minkowski|
|(Archaic) since, since that time||sinsyne|
|(Automative) type of of vehicle construction in which the body is united with the frame and machinery; type of construction in which the outer layer absorbs all or most of the stress, integrated car design, metal outer shell||monocoque|
|(Banking) percentage rate of yearly interest on credit and loans (according to the law the lender must indicate the rate)||APR (Annual Percentage Rate)|
|(Banking) percentage rate of yearly interest on credit and loans (according to the law the lender must indicate the rate), APR||annual percentage rate|
|(Biblical) pertaining to the time before the fall of man, before fall from grace||prelapsarian|
|(born 1968) American baseball player for the Chicago Cubs (competed with Mark McGwire for the all-time record of most home runs hit in one season)||Sammy Sosa|
|(Botany) not falling off at a particular time of year (of leaves); evergreen, does not loose its leaves each year (of trees or plants)||indeciduous|
|(British Slang) criminal, prisoner, ex-convict; prison time, decide the order of play, fall behind compared with others, fail to keep up with the established pace, straggle; develop slowly; linger, tarry; slacken, flag, weaken; imprison (British Slang)...||lag|
|(British variant for localize) confine to a particular place; collect in particular place; identify the location of; determine the specific location of a gene within a DNA strand (Genetics)||localise|
|(British) credit transfer system between public institutions, bank transfer system, benefit check||giro|
|(British) traditional, conservative; time-honored||trad|
|(Computers) small application designed to perform a very specific function; small Java application that can be sent to a user from a World Wide Web site and run within a Java-enabled Web browser, computer program transferrable over Internet, limited co...||applet|
|(Economics) comparison of the price of basic goods and services during a specific period versus the price of those goods and services during a base period (used as a measure of the rate of inflation)||CPI (consumer price index)|
|(Finance) process of selling or writing an option for the first time||grants|
|(French) epoch, era, distinct period of time noted for particular events characteristics or developments||epoque|
|(French) nail; cynosure, major point of interest; highlight (as the most memorable or outstanding feature, event, experience etc.)||clou|
|(Genetics) not of an allele (one of several genes which causes specific hereditary characteristics to develop)||nonallelic|
Translations: 1 – 20 / 1778
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 482
Total number of translations (in millions): 14.1
New: Dark mode
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.