|(1) The difference between the average price in Treasury auctions and the stopout price. (2) A future money marketinstrument (one available some period hence) created by buying an existing instrument and financing the initial portion of its life with a...||Tail|
|(1) The gap between bid and askprices of a stock or other security. (2) The simultaneous purchase and sale of separate futures or options contracts for the same commodity for delivery in different months. Also known as a straddle…||Spread|
|(British spelling for defense) protection, security||defence|
|(British) train pass that allows one to ride for reduced cost||railcard|
|(Finance) process of selling or writing an option for the first time||grants|
|(in the USA) federally-funded program which provides low-cost or free legal services to the needy||Judicare|
|(Informal) person who supports the selling of alcoholic drinks (USA), allowing liquor sales, favoring liquor sales, liberal Conservative, liquid or moisture, make or become wet, make wet by urinating, moist; damp; rainy; drunk (Slang); (Informal) suppo...||wet|
|(Physics, Chemistry) electrically charged atom formed by the loss or gain of an electron; electrically charged particle formed in a gas, electrically charged atom or atom group||ion|
|(U.K.) working on a temporary basis; doing add jobs; taking advantage of opportunities of public service for personal gain||jobbing|
|,(north england) brat, arrest somebody, be in a particular state, become, begin something, bring something, catch an illness, cause something to be done, conceive somebody, difficult tennis return, forms passives, gain access to somebody, have an idea,...||get|
|,, government organization selling agricultural products||marketing board|
|1) Notice given by a dealer (through Autex ) or customer of his interest in buying or selling stock, sometimes including specific volume and price; 2) approximation of where a specialist sees buy and sell interest to tighten the range to an opening price.||Indication|
|A bank depositing Eurodollars with (selling Eurodollars to) another bank is often said to be making a placement.||Placement|
|A claim for the right to return or the right to demand the return of a security that has been previously accepted as a result of bad delivery or other irregularities in the delivery and settlement process.||Reclamation|
|A classic negative change in ratings for a stock, or other rated security.||Downgrade|
|A drastic volume increase in a specific security.||Flurry|
|A financial security, such as an option, or future, whose value is derived in part from the value and characteristics of another security, the underlying order.||Derivative security|
|A firm or person that wants to buy a firm or security.||Bidder|
|A negotiable security is said to have good marketability if there is an active secondary market in which it can easily be resold.||Marketability|
|A non-cash expense that provides a source of free cash flow. Amount allocated during the period to amortize the cost of acquiring long term assets over the useful life of the assets.||Depreciation|
Translations: 1 – 20 / 643
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 492
Total number of translations (in millions): 14.3
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.