|(also spelled spacey) confused, disoriented; spaced-out, bewildered (as from drug-use)||spacy|
|(American Slang) negro, black person, applying generally, of or pertaining to a class or kind; of a genus (Biology); of goods or medication sold without a brand name, generic drug, suitable for a broad range, with general name||generic|
|(Chemistry) crystalline chemical substance (used as an insecticide and in medications), compound killing intestinal worms and insects, drug used to treat schizophrenia||phenothiazine|
|(formerly) Consumer Value Stores, American corporation headquartered in Rhode Island, operator of two national retail drug store chains, chorionic villus sampling||CVS|
|(in Medicine) substance that blocks the benefits of calcium and is used as a drug to widen blood vessels (when treating heart disease or a lack of blood supply to the heart)||Nifedipine|
|(Informal) drug addict, one who uses drugs; one who is addicted to or craves something; fan, enthusiast, junky||junkie|
|(Informal) drug addict, one who uses drugs; one who is addicted to or craves something; fan, junkie, worthless||junky|
|(Medicine) any of several compounds which stimulate the pancreatic islet cells to produce insulin (used as a treatment for some forms of diabetes), hypoglycemic drug||sulfonylurea|
|(Medicine) inflammation of the tendons, inflammation of the tissue that attaches a muscle to a bone (also spelled tendinitis)||tendonitis|
|(Nautical) haul with a tackle (also spelled bowse), raise something||bouse|
|(Pharmacology) synthetic white crystalline compound used in the treatment of various diseases (i.e. glaucoma, myasthenia, etc.), drug used for myasthenia||neostigmine|
|(Slang) barbiturate, depressing drug; depressing experience, bummer, gloomy person or thing, sedative drug||downer|
|(Slang) crazy, insane, mad; drunken, intoxicated, behaving oddly, bewildered, pixillated, using pixels||pixilated|
|(Slang) drunk; spaced out||zoned|
|(Slang) sedative, sleeping pill; stupid or silly person, drug pill, unintelligent person||goofball|
|, , ,(new zealand) residence, component or assembly of components, discrete part, drug amount, group of military personnel, group with specific function, measure of academic instruction, measurement, natural number, number less than ten, one person, th...||unit|
|, confused, fog, haze; stain; dirt, fuzzy or indistinct image, make foggy, make vague; make dim; dirty, soil, make or become fuzzy, make or become vague, smear or smeared area||blur|
|a medicine, drug; cathartic, diarrhetic, laxative, physics, pick-me-up, profession of medicine, provide medicine, administer drugs; act as a laxative, function as a diarrhetic, purge something, treat somebody or something||physic|
|a reelful, dance music, dance reel, feel giddy or confused, move unsteadily, revolving storage device, roll up, wind onto a spool; sway, falter, Scottish dance, section of motion-picture film, cylinder around which long flexible material is wound (such...||reel|
|a trademark for a board with letters and a pointer or planchette by which answers to questions are spelled out, supposedly by spiritual forces||Ouija; Ouija board|
Translations: 1 – 20 / 525
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 492
Total number of translations (in millions): 14.3
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.