Results for: rearrange mathematical elements, rearrange things, switch, exchange
English English
complementary thing, correlative, establish a mutual relation, connect; be mutually related, be connected, gather and compare things, have or show mutual relationship, having shared properties, variable related to another variablecorrelate
complete change from something, exchange of ends in playing field, transition, upheaval; conversionchangeover
complete circuit in rounders, somebody living a debauched life, tool making things roundrounder
compounded with things already composite; reduced to constituent partsdecompound
computer encryption system, Republic of South Africa, Rivest Shamir Adelman; widely used encryption technology which is based on a mathematical algorithm and utilizes both public and private keys for encryption/decryption (named after its three inventors)RSA
computer equipment and peripherals, gun, military weapons, tools and implements, tools and other small objects made of metal; weapons; mechanical equipment; mechanical and electronic elements of a computerhardware
computerized electronic instrument capable of reproducing the sounds of various musical instruments; person or thing that synthesizes, electronic musical instrument, manufacturer of synthetic substances, somebody who combines different elementssynthesizer
concealing devices, concealing of things, disguise, disguise something, disguise; coloring which blends with the surroundings, disguise; hide with camouflage, hide something, protective coloration in animalscamouflage
concerning living things, containing enzymes, genetically related, medication or vaccine from living organisms, of biology, of the study of life, relating to biologybiological
conclusion drawn, drawing a conclusion, logical conclusion, reasoning, subtraction of an amount, reduction, discount; conclusion; method of logical reasoning in which one uses a general rule to determine individual elementsdeduction
condition in which three astral bodies are in alignment (Astronomy), conjunction of three celestial bodies, two connected things, two metrical feetsyzygy
condition of blood poisoning due to the retention of toxic elements that are usually excreted in the urine (Medicine), uremiauraemia
condition of having given birth, equality, equality of exchange rate, equality; extra bit added to bytes of computer data and are used to detect transmission errors (Computers)parity
conditions, division of academic year, estate running for limited period, expected time for birth of child, language, mathematical expression, name or individual variable, name or word for something, call, designate, parts that make up an agreement, pe...term
confidentiality bar in stock exchange business, insurmountable barrier, especially to communicationChinese wall
 

Translations: 391405 / 1002

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

About Eudict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).

Look at the complete list of languages: Available language pairs

There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.

Browser integration (Search plugins)

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.

Bookmarklets

There is a way to enable word translation from any page: Bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.

Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form

Credits

My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:

EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Recent searches