Results for: similar in chemical structure to sulfanilamide
English English
catch an animal with a lasso, cord for hanging somebody, cords of a ring used for fighting, death by hanging, enclose an area, form strands similar to rope, freedom to do something, how to do something, secure something with a rope, strand of sticky ma...rope
category of racing car, established form of words, method of doing something, milk for babies, plan or method, rule expressed in symbols, set of symbols representing chemical composition, set way of saying or doing something; mixture fed to a baby in p...formula
cause massing of cells, clomp, cluster of cells, cluster of things, cluster of trees or plants; lump or mass; thumping sound, cluster together; collect together; grow together; stick together, combine things into mass, mass of similar things, move with...clump
causing catalysis, causing an acceleration in the rate of chemical reactions, increasing reaction ratecatalytic
cavity, dig, pick up material with a shovel or similar tool; pick up material with a spoon; publish a news story before every other newspaper (or television station, etc.); dig out, hollow out, create a cavity, digging motion, digging part, exclusive, ...scoop
cell modification, change in atomic nucleus, change in position of axis, change of grammatical structure, changing shape; complete change, genetic change, stage in transformational process, substitution of variables, sudden set change, transformingtransformation
cells containing honey eaten as food, honeycomb -patterned fabric, infiltrate something thoroughly, provide something with holes, something resembling honeycomb, structure of six-sided cells, structure of small hexagonal wax cells formed by bees in whi...honeycomb
cellular structure of a tissuecytoarchitecture
center of activity, greenhouse, structure in which plants are raised out of season, heated greenhouse, sensitivehothouse
central figure, column used for support or decoration, narrow vertical structure used as a support or for decorative purposes; tombstone, grave marker, something tall and narrow, support with pillars, hold up, buttresspillar
central structure in a church or temple (Architecture), inner part of temple, naoscella
central supporting part, fortitude, high-speed relay, something similar to spinal column, spine; bone marrow; strength of character, determination; physical infrastructure of the Internet (Computers)backbone
certificate promising repayment of debt, chemical bond, convert into debt under bondbond
Certificates or book entries representing ownership in a corporation or similar entity.Shares
chaff ~, display in store window, glass-covered opening in building, glass-covered opening letting light in, make or supply with windows, opening similar to window, opening that is in the wall or roof of a structure and is usually covered with glass le...window
 

Translations: 376390 / 1493

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

About Eudict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).

Look at the complete list of languages: Available language pairs

There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.

Browser integration (Search plugins)

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.

Bookmarklets

There is a way to enable word translation from any page: Bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.

Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form

Credits

My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:

EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Recent searches