Results for: being in transit, somebody passing through
English English
act of omitting something, act of skipping; bounce, spring, jump; act of passing over something, omission, exclusion, be skipper of, deal with cursorily, jump repeatedly over circling rope, leave somewhere secretly, move forward in a series of light ju...skip
act of passing a liquid or gas through porous material to remove impurities; act of slowly passing in or out; sending through a filterfiltering
act of passing judgment ahead of time, act of sentencing in advance; advance decision, early rulingprejudgment
act of passing material through a sievesieving
act of passing the time aimlessly, wasting of time, dawdlingloitering
act of shaving, barely touch in passing, reduce amount slightly, removal of body hair with a razor; shaving, thin slice; shaving tool, device which removes thin slices, remove a thin layer of, remove body hair with a razor; cut thin slices from; pass v...shave
act of transporting, conveyance, shipping, transit; deportation, charge, conveyance of somebody or something, means of traveling, penal exiletransportation
additional or as replacement, blowing strongly, bright, cool, cool period, excitingly different, fresh gale, having recently calved, making unwanted sexual advances, new or good as new, not affected by time passing, not old or stale, not preserved, pro...fresh
Advanced level, examination passing grade, school examinationA level
aestivation, arrangement of flower bud parts, passing the summer, state of inactivity during the summer months (Zoology); manner in which the petals and leaves of a flower bud are arranged (Botany); passing of a summer in a specific place (also aestiva...estivation
aimless, unmethodical, lacking order, passing from one thing to another, randomdesultory
alliance, axis deer, central part of plant, line around which object rotates, line around which shape is symmetrical, line at maximum curvature, line defining direction of aircraft, line passing through crystal, line perpendicular to lens or mirroraxis
An accountant who has met certain standards, including experience, age, and licensing, in the U.S. state where he or she works, including passing certain exams.Certified Public Accountant(CPA)
approval of new law, bowel movement, change of place or condition, corridor or pathway, interchange, movement in dressage, passageway, perform a passage, piece of writing or music, process of time passing, right to travel, sea channel, trip, tube in th...passage
area of water, body fluid, brightness, colorless transparent fluid, H2O; body of water (sea, river, lake, etc.); sea level; solution or form of water (rainwater, rose water, etc.); water supply; transparency of a precious gem; liquids in or passing out...water
 

Translations: 1630 / 88

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

About Eudict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).

Look at the complete list of languages: Available language pairs

There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.

Browser integration (Search plugins)

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.

Bookmarklets

There is a way to enable word translation from any page: Bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.

Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form

Credits

My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:

EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Recent searches