Results for: act of placing together
English English
act of placing into the ground, sowing of seeds, inserting something without the knowledge of others; placing into the groundplanting
act of placing one thing above or on top of another; act of adding to; act of combining in such a way that both images are seen simultaneously (Television, Film)superimposition
act of placing one thing in the place of another; alternate giving and receiving; exchange; alternation; system for routing traffic on and off highways, alternate or follow each other, exchange of things, exchange things, trade; place one thing in the ...interchange
act of placing oneself or something between, intervention; interferenceinterposal
act of placing side by side (especially in order to compare)juxtaposition
act of placing together; act of arranging words side by side, closeness of things, co-occurrence of wordscollocation
act of pressing; act of placing pressure on, ambitious, applying force, shoving, assertivepushing
act of punctuating writing, marks used to organize writing, system of symbols used to divide or clarify text (such as !, ?, ", etc.); act of placing punctuation marks within text; vocalization; act of emphasizing, use of punctuationpunctuation
act of replacing seeds or vegetation into soil; act of secretly reinserting a spy or surveillance device; reestablishment; act of placing again, act of putting againreplantation
act of transforming something into an institution (i.e. custom, law, pattern of behavior); placing of a person in an institutioninstitutionalization
amount, area, characteristic aspect of behavior, condition, direction, distance, door or opening, example, guide or support, journey or route, manner of placing, manner or method, movement through water, path, path; lane; road; track; method; direction...way
animal which can be ridden; vehicle which can be mounted; pedestal; riding; ascending, act of mounting; placing; frame; mountain, hill (used only as a title in the name of a mountain, i.e. Mount Hermon), climb up, ascend; raise; ride; get up on; establ...mount
antlers, ball-placing frame, bed, bomb-holding framework, cause somebody pain, feed-holding framework, framework for holding things, instrument of torture, joint of meat, move something with rack, moving cloud mass, position balls, put something in rac...rack
baptism by dipping body in water, complete involvement, disappearance of a celestial body before an eclipse, method of language teaching, placing of something under liquid, submersion, act of covering with a liquid; baptism; state of being engrossed in...immersion
bread slices with filling in between, dish made by placing food between two slices of bread, make a sandwich; place between two things, place somebody or something between things, see also:club sandwich, something like a sandwichsandwich
 

Translations: 1630 / 50

Your Recent Searches

Total number of language pairs: 544
Total number of translations (in millions): 15.4

About Eudict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).

Look at the complete list of languages: Available language pairs

There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.

Browser integration (Search plugins)

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.

Bookmarklets

There is a way to enable word translation from any page: Bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.

Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form

Credits

My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:

EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Recent searches