Your Recent Searches

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.

Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.

Total number of language pairs: 480
Total number of translations (in millions): 14.1

New: Bulgarian<>Russian, Russian<>Latin
Improved: Bulgarian<>English, Bulgarian<>French, Latin<>English, Latin<>French, Russian<>English, Russian<>German, Russian<>French, English<>German, English<>French, German<>French, Finnish<>Russian


There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).

Look at the complete list of languages: Available language pairs

There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Browser integration (Search plugins)

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.


There is a way to enable word translation from any page: Bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.

Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form


My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:

EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on since June 16, 2003.

Recent searches

nagib, uspon Keyboard uditore naivete crepe do bird வழக்கொழிந்த, வழக்கற்று போன (அடைச்சொல்) صائب being wrong, mathematical difference, misplay in baseball, mistake, mistake in court proceedings, something that is incorrect, problem detected by program, state of believing or acting wrongly, wrong belief maó plaza redonda 專題 专题 meritório حق الاستعمال المستمر فوائد تراكمية reddere qui voces jam scit puer, et pede certo signat humum, gestit paribus colludere, et iram colligit ac ponit temere, et mutatur in horas contractible a-battery сос verticalement close relations назад white flag الغطاء شِكَال; صَفَد; كابِح; كَبْل; نِكْل; وَثَاق eb skip torcer bustler chokusha kawaler deputy district-court judge Ausgleich (u.E.) (S, Wirtsch)/Ausgleichsabgabe (u.E.) (S, Wirtsch)/Ausgleichszahlung (u.E.) (S, Rechtsw)/Ausgleichszoll (u.E.) (S)/Kompensation (u.E.) (S, Wirtsch)/Schadensersatz (u.E.) (S, Rechtsw)/Schmerzensgeld (u.E.) (S, Rechtsw) பயிற்சியாசிரியர் kategorijalno značenje frazeologizama thermodynamic potential you (vulg) secchuu قدم قربانا = صلى ، رفع صلاة قدم اقترح = ابدى استعداده او رغبته ابدى = هدد ، توعد عرض للبيع او للعيان عرض سعرا regulator slabljenja odrasla osoba drvlje فسفته ، فصفتة ، تسميد بالفسفات timber roof trusses kafilerija իշխել satellittnavigasjon Verdi юнак kiks (n.)