EUdict





Insert:

EUdict :: Latin-English dictionary

Results for: magis magni clerici non sunt magis sapientesTranslations: 130 / 223
 Latin English
magis magni clerici non sunt magis sapientesthe greatest scholars are not the wisest men
Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facitThose gifts are always the most acceptable which our love for the donor makes precious. --- Ovid [Publius Ovidius Naso]
acceptissima semper munera sunt, auctor quæ pretiosa facitthose gifts are always the most acceptable that owe their value to the giver (Ovid)
Ad praesens ova cras pullis sunt melioraEggs today are better than chickens tomorrow (A bird in the hand is worth two in the bush)
ad præsens ova cras pullis sunt melioraeggs today are better than chickens tomorrow (i.e., a bird in the hand is worth two in the bush)
aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra suntthe vices of others we have before our eyes, our own are behind our backs (Seneca)
amantes sunt amenteslovers are lunatics (Terence)
Amantes sunt amentesLovers are lunatics. --- Terence [Publius Terentius Afer]
amicus Plato, amicus Socrates, sed magis amica veritasPlato is my friend, Socrates is my friend, but truth is more my friend
amicus Plato, sed magis amica veritasPlato is my friend, but truth is more my friend
Anima magis est ubi amat, quam ubi animatThe soul is more where it loves, than where it lives.
atria regum hominibus plena sunt, amicis vacuathe courts of kings are full of men, empty of friends (Seneca)
Aurea nunc vere sunt saecula; plurimus auto Venit honos; auro concilatur amorTruly now is the golden age; the highest honour comes by means of gold; by gold love is procured. --- Ovid [Publius Ovidius Naso]
aurea nunc vere sunt sæcula; plurimus auro venit honos; auro conciliatur amorthe age we live in is the true age of gold; by gold men attain to the highest honor and win even love (Ovid)
Balaenae nobis conservandae sunt!Save the whales!
barbæ tenus sapientesmen are wise as far as their beards (referring to those who pretend to have knowledge they do not in fact possess)
bellum magis desierat, quam pax cœperatit was rather a cessation of war than a beginning of peace (Tacitus)
beneficia usque eo læta sunt dum videntur exsolvi posse; ubi multum antevenere, pro gratia odium redditurbenefits are acceptable, while the receiver thinks he may return them; but once exceeding that, hatred is given instead of thanks (i.e., no one wants to be indebted for a favor that is greater than can be repaid) (Tacitus)
bona malis paria non sunt, etiam pari numero; nec lætitia ulla minimo mœrore pensandathe blessings of life do not equal its ills, even when of equal number; nor can any pleasure, however intense, compensate for even the slightest pain (Pliny the Elder)
bonum magis carendo quam fruendo cerniturthat which is good is perceived more strongly in its absence than in its enjoyment
Charitas non quaerit quae sua suntLove does not seek things for itself.
consilia res magis dant hominibus quam homines rebusmen’s plans should be regulated by the circumstances, not circumstances by the plans (Livy)
contentum vero suis rebus esse, maximæ sunt certissimæque divitiæto be content with what one has is the greatest and truest of riches (Cicero)
corpore sed mens est ægro magis ægra; malique in circumspectu stat sine fine suithe mind is sicker than the sick body; in contemplation of its sufferings it becomes hopeless (Ovid)
cum frueris felix quæ sunt adversa cavetowhen fortune is lavish of her favors beware of adversity (Cato)
cum frueris felix quæ sunt adversa caveto; non eodem cursu respondent ultima primiswhen fortune is lavish of her favors, beware of adversity; events do not always succeed each other in one train of fortunes (Cato)
cum plus sunt potæ, plus potiuntur aquæthe more they have been drinking, the more water they drink (often said of the thirst for knowledge)
cura pii dis sunt, et qui coluere, colunturthe pious-hearted are cared for by the gods, and those who reverence them are reverenced (Ovid)
curatio funeris, conditio sepulturæ, pompæ exequiarum, magis sunt vivorum solatia, quam subsidia mortuorumthe care of the funeral, the place of the burial, and the pomp of obsequies, are consolations to the living, but of no advantage to the dead (Cæsar Augustus)
da fidei quæ fidei suntgive to faith that which belongs to faith (Francis Bacon)
Search time: 0.002 seconds. Next »

About Eudict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped. More information

Please help us improve this site by translating its interface into your language!

Total number of language pairs: 414
Total number of translations (in millions): 11.6

Mobile version
Advertisements