EUdict :: Latin-English dictionary
Results for: Deus solus potest me iudicare Translations: 1 – 30 / 228 Latin English a diis quidem immortalibus quæ potest homini major esse pœna, furore atque dementia? what greater punishment can the immortal gods inflict upon man than madness or insanity? (Cicero) afflavit Deus et dissipantur God sent forth his breath and they are scattered (an inscription commemorating the English defeat of the Spanish Armada in 1588) alterius non sit qui suus esse potest let no man be slave of another who can be his own master (motto of Paracelsus) anima certe, quia spiritus, in sicco habitare non potest; ideo in sanguine fertur habitare the soul, which is spirit, cannot dwell in dust; it is carried along to dwell in the blood (St. Augustine) assiduo labuntur tempora motu, non secus ad flumen. Neque enim consistere flumen. Nec levis hora potest time glides by with constant movement, not unlike a stream. For neither can a stream stay its course, nor can the fleeting hour (Ovid) astra regunt homines, sed regit astra Deus the stars govern men, but God governs the stars audentes Deus ipse juvat God himself favors the brave (Ovid) beatus autem esse sine virtute nemo potest no one can be happy without virtue (Cicero) beatus enim nemo dici potest extra veritatem projectus no one can be called happy who is living a life of falsehood (Seneca) bene est cui Deus obtulit parca quod satis est manu well for him to whom God has given enough with a sparing hand cave!, Deus videt beware!, God sees cernit omnia Deus vindex there is an avenging God who sees all cogi qui potest nescit mori the one who can be compelled knows not how to die (Seneca) Contra Felicem vix deus vires habet Against a lucky man a god scarcely has power conventio privatorum non potest publico juri derogare an agreement between individuals cannot set aside public law cor mundum crea in me, Deus create in me a clean heart, O God (Psalm 51:10) crescentem sequitur cura pecuniam, majorumque fames. Multa petentibus desunt multa. Bene est cui Deus obtulit parca quod satis est manu the accumulation of wealth is followed by an increase of care and by an appetite for more. The one who seeks for much will ever be in want of much. It is best with him to whom God has given that which is sufficient, though every satisfaction be withheld ( cuicunque aliquis quid concedit, concedere videtur et id, sine quo res ipsa esse non potest to whomsoever someone grants a thing, the same one grants that without which the thing cannot be enjoyed (i.e., the use of something is implied in the giving of it) dabit Deus his quoque finem God will put an end to these troubles as well (Virgil) damnum sine injuria esse potest loss without injury is deemed possible dat Deus immiti cornua curta bovi God gives short horns to the cruel ox dat Deus incrementum God gives the increase debit Deus his quoque finem God will put an end to these as well (Virgil) decorum ab honesto non potest separari propriety cannot be separated from what is honorable (Cicero) delegatus non potest delegare a delegate cannot delegate derivativa potestas non potest esse major primitiva the power derived cannot be greater than that from which it is derived deus god Deus absconditus A god who is hidden from man Deus alit eos God feeds them Deus avertat! God forbid!
Search time: 0.003 seconds. Next » About Eudict
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Please help us improve this site by into your language! translating its interface
Total number of language pairs:
Total number of translations (in millions):