EUdict :: English-Romanian dictionary
Results for: (fam.) aprox. shilly-shally(ing); (fam.) humming and hawing. Translations: 1 – 30 / 180 English Romanian (fam.) aprox. shilly-shally(ing); (fam.) humming and hawing. că hâr, că mâr (a day) after the fair; too late in the day; aprox. after meat/dinner, mustard. la spartul târgului (fam.) (great) friends with someone; aprox. as thick as thieves/mud/fleas; hand and/in glove with. prieten la toartă cu cineva (fam.) aprox. to make smb. bleed (freely). a atinge pe cineva la pungă (fam.) aprox. to take in; (fam.) to diddle; to do Taffy; to fool; to make a fool of; (fam.) to put off with fine words; (pe cineva) (fam.) to hand smb. a lemon; (fam.) o bad smb. up the garden(-path); to get the better end of smb.; înv. to sell smb. a bar a duce cu preşul/vorba/zăhărelul (fam.) he stands the racket (for all others); aprox. pay the fiddler. turcul plăteşte (fam.) never darken my door(s) again! aprox. go to blazes! să te văd când mi-oi vedea ceafa (fam.) to try the patience of a saint; enough to make a person swear; aprox. he is enough to make a person swear. a scoate din sărite şi pe un sfânt (low) bow; yours!; to (make a) bow plecaciune (mere) hovel, hole; so many men, so many minds bordei(casa saracacioasa) (pop.) aprox. to do the Japanese knife trick. a mânca cu cuţitul (pop.) aprox. to say one thing and do another. una vorbim şi başca ne înţelegem (the) Law Courts; <~ de ocol/pace aprox.>country court judecatorie(in Londra) 1. (a înţelege) to understand, to grasp. 2. (a se pricepe) to have a good head for; (fam.) to be up to a thing or two; aprox. to have an inventive mind; to be resourceful. a-l tăia capul (să) 1. (fam.) to reconcile both parties, etc. 2. (fam.) aprox. to run with the hare and hunt with a împăca şi capra şi varza 1. (nehotărât) shilly-shally; blowing hot and cold; neither off nor on; hum and baw. 2. neither fish nor flesh (nor good red herring); neither nici albă, nici neagră 1. aprox. to talk like coffee house politicians; (fam.) to indulge in petty politics. 2. to have a good chat. a pune ţara la cale 1. at random/(hap)hazard; at a venture/ a guess; on a chance; hit or miss; aprox. a pot shot; pell-mell; înv. at (all) adventure. 2. (într-o doară) tentatively; v. şi în dorul lelii. la întâmplare 1. prov. much cry and little wool; many words will not fill a bushel; all talk and no cinder; brevity is the soul of wit; (aprox.) fine/fair/soft words butter no parsnips. 2. (destul!) enough said! vorbă multă sărăcia omului 1. to join the dance. 2. fig. aprox. in for a penny, in for a pound. a intra în horă 1. to overlook; not to notice. 2. (intenţionat) to hush; to condone; to overlook; (fam.) to turn a blind eye to...; aprox. to make allowances for... a trece cu vederea to allure/lure/decoy/entice smb.; to gild/sugar(-coat) the pill for smb. zaharel Wallachian dry measure, aprox. bushel dubla a matter of course; standing to reason; which goes without saying; aprox. a foregone conclusion. la mintea cocoşului/omului/pisicii a stray bullet; aprox. a pot shot. un glonţ rătăcit aprox, it is not the coat that makes the man; v. şi nu haina îl face pe om. nu judeca omul după suman aprox. (fam.) to egg/to hound/ to set/to urge/to whip smb. on; to give smb. hell. a băga pe cineva în draci aprox. (fam.) to kiss and be friends. pupat Piaţa Independenţei aprox. (fam.) to play gooseberry. între două nu te plouă aprox. (fam.) to sing sorrow; aprox. (fam.) one may whistle for it. a fluiera a pagubă
Search time: 0.003 seconds. Next » About Eudict
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Please help us improve this site by
translating its interface
into your language!
Total number of language pairs:
Total number of translations (in millions):