EUdict :: English-Latin dictionary

Results for: all wise people ought to confer and hold converse with each other (Plautus)Translations: 130 / 408
 English Latin
all wise people ought to confer and hold converse with each other (Plautus)omnes sapientes decet conferre et fabulari
(+ gen. or dat.) to possess, hold, get possession ofpotior
(fig.) friends are sometimes troublesome (Plautus)ubi amici ibidem opus
(subs.) a wise man, philosophersapiens
a bastard is the son of no one, or the son of the peoplebastardus nullius est filius, aut filius populi
a beautiful woman is more beautiful undressed than dressed in fine purple (Plautus)pulchra mulier nuda erit quam purpurata pulchrior
A fox may change its hair, not its tricks. (People change behaviour but not their aims)Vulpem pilum mutat, non mores
a hundred troubles of other people leap through my head and at my side (Horace)aliena negotia centum per caput, et circa saliunt latus
a man in love, though he is hungry, is not hungry (Plautus)qui amat, tamen hercle si esurit, nullum esurit
a man of three letters (i.e., “fur,” a thief) (Plautus)homo trium literarum
a man’s oldest friend is his best (Plautus)quam veterrimus homini optimus est amicus
A mouse does not rely on just one hole. (Plautus)Mus uni non fidit antro
a multitude of the wise is the health of the world (motto of the University of Victoria, British Columbia)multitudo sapientium sanitas orbis
a name as well as an omen (i.e., an omen in a name) (Plautus)nomen atque omen
a patient mind is the best remedy for trouble (Plautus)animus æquus optimum est ærumnæ condimentum
A wise man does not urinate against the windVir prudens non contra ventum mingit
a wise man does nothing against his will, nothing from sorrow, nothing under coercion (Cicero)sapiens nihil facit invitus, nihil dolens, nihil coactus
a wise man is better than a strong onevir sapiens forti melior
a wise man whose wisdom does not serve him is wise in vain (Ennius)qui ipse si sapiens prodesse non quit, nequiquam sapit
a wise man, philosophersapiens
a woman smells sweetest when she smells not at all (Plautus)mulier recte olet ubi nihil olet
A word to a wise person is sufficientDictum sapienti sat est
a word to the wiseverbum sapienti
a word to the wise is sufficientverbum sat sapienti
a word to the wise is sufficient (Plautus and Terence)dictum sapienti sat est
A word to the wise is sufficient. Enough saidVerbum sapienti satis est (verb. sap.)
abnormally wise; wise without learning (Horace)abnormis sapiens
all hope is gone (Plautus)exclusa opes omnes
all in all (Plautus)summa summarum
Amongst other peopleInter alios
Search time: 0.004 seconds. Next »

About Eudict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped. More information

Please help us improve this site by translating its interface into your language!

Total number of language pairs: 414
Total number of translations (in millions): 11.6

Mobile version